Frauenlyrik
aus China
深夜 |
Tief in der Nacht |
窗外,万籁俱寂 | Vor dem Fenster herrscht tiefste Stille |
唯有月光敲打着月光 | Nur das Mondlicht reizt das Mondlicht |
你要保持柔软 | Du solltest deine Weichheit aufrechterhalten |
让远处醒来的河流 | Lass den in der Ferne aufwachenden Fluss |
涌向你,在胸口绽开水花 | In deine Richtung fluten, in deiner Brust Gischt aufblühen lassen |
醉出一个个比孤独更大 | Berauscht lauter Strudel erzeugen, die noch größer sind |
的漩涡。你要逃开 | Als Einsamkeit. Du solltest fliehen |
要纵身跃入—— | Solltest dich mit einem Sprung hineinfallen lassen-- |